Má tá rud ar bith ar eolas ag Little Mix conas a dhéanamh níos fearr ná aon duine eile, is é an chaoi feidhmíocht BRIT a dhéanamh a nóiméad .



Ag athrú an stáitse cháiliúil chun a bheith ina bhunaithe heist thar a bheith bándearg, ba é an fheidhmíocht ardchoincheap an ceann is uaillmhianaí fós agus bhí sé dochreidte ar fad.



albam a tháinig amach an tseachtain seo

Féach ar na liricí Nuair a bhíonn tú dancin ’sa chlub
Agus tá na hoícheanta ag éirí crua
An gceapann tú fúinn?
An gceapann tú fúinn?
Nuair a éiríonn an ceol chomh hard
Agus tá na cailíní timpeall
An gceapann tú fúinn?
An gceapann tú fúinn?

‘Cúis a dhéanaim, smaoinigh ort
Nuair a bheidh mé suas anseo i mo sheomra óstáin
Teastaíonn do ghrá uait, níl a fhios agam cad atá mé gon 'a dhéanamh
Mo chorp chomh te, babe, tá mé missin 'tú
Is é teagmháil amháin gach rud a theastaíonn uaim
Glaoim ar mo chailíní, téimid síos go dtí an club
Siúil tríd an slua go dtí go bhfaighidh mé mo ghrá
Táim i do shúile agus stopann an domhan ar fad, woah oh

Chuir tú do lámh ar mo chom
Agus ansin tarraingíonn tú gar dom
A Bhuachaill, geallaim nach ligfidh mé as

Anois táimid ag damhsa sa chlub
Agus tá sé tine nuair a dhéanaimid teagmháil
An gceapann tú fúinn?
An gceapann tú fúinn?
Nuair a bhíonn muid níos doimhne sa slua
An féidir leat mo chorp a mhothú anois?
An gceapann tú fúinn?
Oh-woah-oh

An smaoiníonn tú fúinn, linn?
(Smaoinigh orainn, an bhfuil tú ag smaoineamh orainn?)
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, are you thinkin '' bout us?)
Woah-oh-oh-oh
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, thinkin '' bout us)
Woah-oh-oh-oh
An gceapann tú fúinn?

‘Cúis a dhéanaim, smaoinigh ort
Ní féidir leat tú a chroitheadh, a leanbh, greamaithe cosúil le gliú
Anois táimid inár n-aonar, fuair mo chorp ort
Níl a fhios agat fiú na rudaí ar fad a dhéanaim
Dteagmháil amháin, teastaíonn do ghrá uait
Mise agus mo leanbh, táimid suas sa chlub
Níl aon duine eile ann, tá a fhios agat go bhfuil sé ar fad fúinn
Níl aon duine eile ann, tá a fhios agat go bhfuil sé ar fad fúinn, woah oh

Chuir tú do lámh ar mo chom
Agus ansin tarraingíonn tú gar dom
A Bhuachaill, geallaim, ní ligfidh mé as

Anois táimid ag damhsa sa chlub
Agus tá sé tine nuair a dhéanaimid teagmháil
An gceapann tú fúinn?
An gceapann tú fúinn?
Nuair a bhíonn muid níos doimhne sa slua
An féidir leat mo chorp a mhothú anois?
An gceapann tú fúinn?
Oh-woah-oh

An smaoiníonn tú fúinn, linn?
(Smaoinigh orainn, an bhfuil tú ag smaoineamh orainn?)
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, are you thinkin '' bout us?)
Woah-oh-oh-oh
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, thinkin '' bout us)
Woah-oh-oh-oh
(An bhfuil tú ag smaoineamh orainn?)
An smaoiníonn tú fúinn, linn?
(Smaoinigh orainn, an bhfuil tú ag smaoineamh orainn?)
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, are you thinkin '' bout us?)
Woah-oh-oh-oh
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, thinkin '' bout us)
Woah-oh-oh-oh
An gceapann tú fúinn?

Tá mé, bhí mé ag smaoineamh '' bout linn, yeah (yeah-yeah)
Na cathracha go léir ar bhuail muid leo (ooh yeah)
Cásanna a raibh muid tríd (na na na)
An raibh tú ag smaoineamh ormsa freisin?
Bhí roinnt rudaí ar m’intinn ba mhaith liom a rá leat (anocht)
An féidir linn roinnt ama a chaitheamh i ndiaidh an sceidil, duitse? (duitse)
An féidir liom tú a chur ar scaird anocht? (anocht)
An féidir liom do mhuineál a VVS le diamaint? (mmh)
Lig dom drip éigin a chur ort (mmh)
Vivienne Westwood, lig dom Chanel a chur ort
Fuair ​​tú Balenciaga, YSL ort
Cailín, is bandia tú, an smaoiníonn tú fúinn? (yay yeah)

An smaoiníonn tú fúinn, linn?
(Smaoinigh orainn, an bhfuil tú ag smaoineamh orainn?)
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, are you thinkin '' bout us?)
Woah-oh-oh-oh
An smaoiníonn tú ormsa, a leanbh?
Woah-oh-oh-oh
An smaoiníonn tú ormsa, a leanbh?
An smaoiníonn tú fúinn, linn?
(Smaoinigh orainn, an bhfuil tú ag smaoineamh '' bout us, thinkin '' bout us?)
(An bhfuil tú ..., thinkin '' bout us, are you thinkin '' bout us?)
Woah-oh-oh-oh
(An bhfuil tú ... thinkin '' bout us, thinkin '' bout us)
Ba mhaith liom a fháil amach i ndáiríre
Woah-oh-oh-oh
An gceapann tú fúinn?

Oh-na-na-na, an gceapann tú fúinn?
Oh-na-na-na, an gceapann tú fúinn?
Oh-na-na-na, an gceapann tú fúinn?
Ba mhaith liom a fháil amach, an gceapann tú fúinn? Scríbhneoir (í): Tír Eoghain William Griffin Jr, Victor Gustav Bolander, Linus Carl Oskar Nordstrom, Camille Angelina Purcell Liricí faoi thiomáint ag www.musixmatch.com Folaigh na liricí






Bhí Jade, Jesy, Leigh-Anne agus Perrie i gceannas ar an stáitse le slew de dhamhsóirí tacaíochta ach bhí na súile go léir orthu go daingean agus iad ag stoirmiú trí léiriú dian ar ‘Woman Like Me’.

Bhí an fheidhmíocht trom ar an gcóragrafaíocht agus tharraing siad siar é gan stró mar a bhí riamh agus iad ag seinm chomh maith agus a dhéanann siad ar thaifead fuilteach. Conas atá sé cothrom?!



Íomhánna Getty

In éineacht leis an Uasal Banks amháin, agus í amháin, a d'eisigh véarsa fíochmhar in áit an ghné bhunaidh de Nicki Minaj, fuair an t-amhrán cóir nua ar fad mar gur athmhúnlaíodh é ansin le haghaidh miondealú damhsa eipiciúil, ionas go bhféadfaidís an domhan a thaispeáint fiú níos mó ar an méid is féidir leo a dhéanamh agus a dhéanamh éasca.

Cé go raibh roinnt lucht leanúna ag súil le medley lena n-singil nua 'Think About Us', tá sé ciallmhar go ndeachaigh siad as a n-ollmhór LM5 luaidhe ag smaoineamh go bhfuair sé ainmniúchán d’Fhíseán na Bliana ... agus bhuaigh an gradam ar an oíche, rud a chiallaíonn gurb é an dara bua acu do Ghradam BRIT riamh.



Íomhánna Getty

gucci mane agus yo gotti mairteola

Is é an rud atáimid ag iarraidh a fháil amach má tá siad chun leagan oifigiúil den remix seo, a fhaigheann cúnamh ó Bhanc, a scaoileadh? B’fhearr leis an miondealú damhsa sin san áireamh?

Tabhair na rudaí a theastaíonn uathu, Little Mix! Chaith tú amach sa pháirc é, a chailíní.